Carmen Posadas: el español «está de moda» porque es un idioma que «abre puertas»

os escritores Carmen Posadas (C) y Emilio Lara (D), participan en una charla sobre el castellano en España y español en el mundo presentada por el periodista y escritor Antonio Pérez Henares (I). /Ricardo Ordóñez / ICAL
os escritores Carmen Posadas (C) y Emilio Lara (D), participan en una charla sobre el castellano en España y español en el mundo presentada por el periodista y escritor Antonio Pérez Henares (I). / Ricardo Ordóñez / ICAL

La escritora, junto con Emilio Lara, reflexionan sobre la lengua castellana en una nueva cita literaria de 'Conversaciones en la Catedral

Burgos Conecta
BURGOS CONECTABurgos

La escritora Carmen Posadas ha afirmado hoy en Burgos que el español «está de moda», ya que actualmente es un idioma «muy importante» y se constituye como la «segunda lengua más reclamada después del inglés como segundo idioma en el mundo entero». A su juicio, esto se debe a que es un idioma que «abre puertas», ya que «un continente entero» se expresa en él.

Los escritores Carmen Posadas y Emilio Lara han participado hoy en un nuevo ciclo literario de 'Conversaciones en la Catedral' organizado por la Fundación VIII Centenario de la Catedral. Burgos 2021. Durante el encuentro, que ha estado moderado por el periodista y escritor Antonio Pérez Henares, ambos escritores han reflexionado acerca de la lengua castellana y sus orígenes.

La escritora ha asegurado además que el hecho de que el español se hable tanto hay que agradecérselo también a Estados Unidos, porque allí incluso existen ciudades donde ni siquiera es necesario hablar el inglés. En este sentido ha recordado que en Estados Unidos hay «más hispanohablantes que en España», dato que ha confirmado Pérez Henares asegurando que allí son 57 millones de hablantes del español, y que en España somos «menos del diez por ciento de la población de hispanoparlantes del mundo».

En declaraciones previas a los medios de comunicación, Lara ha señalado que él prefiere denominar a la lengua como español, puesto que es lo que las personas hablamos «con las diferentes variantes dentro de España». Sin embargo, ha añadido, el término castellano «está muy bien para designar los orígenes históricos de esta lengua romance» y que denominándolo así se siente muy «cómodo».

Con respecto a la controversia que hubo con el doblaje de la película 'Roma', Carmen Posadas ha aseverado que eso fue una «metedura de pata», tan «estrepitosa» que «inmediatamente se dieron cuenta de lo que estaban haciendo y rectificaron». En este aspecto, ha remarcado que el español «es lo suficientemente conocido».

La Capilla de Santa Tecla de la Catedral ha acogido hoy esta segunda cita del 2019 de 'Conversaciones en la Catedral', un ciclo que se estrenó en 2018 con las intervenciones de Fernando García de Cortázar e Isabel San Sebastián, y que contó además con la presencia de Javier Sierra el pasado mes de febrero. El ciclo continuará durante este año con una decena de fechas ya previstas.